上圖是粉蠟筆畫
lo lo首次畫~~抽象畫
讓格友們感受一下不同的領域
也讓你(妳)體會~~畫中的想像空間
你(妳)喜歡何種表達意境呢??
下圖是水彩畫
雲彩般彩繪夢境
賞心悅目的世界
花想容雲想彩虹
容我如輕楓浮雲
~感謝好格友(蓁愛一生)所寫的回應詩詞~
好美的意境~
雲想衣裳 花想容~
想起李白的詩~
想起楊貴妃的美~
~感謝好格友(水秀)所寫的回應詩詞~
雲想衣賞花想容
春風拂糮露華濃
~感謝好格友(老頭)所寫的回應詩詞~
雲彩滿天天向晚,
賞圖圖意任思揚。
花心甜蜜藏香氣,
容為君妝出內堂。
~感謝好格友(茂弘)所寫的回應詩詞~
感受 ㄧ顆充滿熱情陽光的心 對應著站在中央的樹 不孤單
顏色隨著想像 律動大自然 誰說天地是牢籠 !?
柔美浪漫 粉彩世界 ㄧ種眼神在凝望著遠方那ㄧ道 光
淡淡的ㄧ絲 想念 燃燒回憶 似寧靜 似飛揚 眼底的想像.....
~~感謝 好格友(fen) 的回應~~
~~~感謝格友們前來賞圖~~~
桜色舞うころ (sakura-iro mau koro)
以下歌詞有羅馬拼音也可朗朗上口
櫻色 舞うころ
sakura-iro mau koro
私はひとリ
watashi wa hitori
押さえきれぬ胸に
osaekirenu mune ni
立ち盡くしてた
tachitsukushiteta
若葉色 萌ゆれば
wakaba-iro moyureba
想いあふれて
omoi afurete
すべてを見失い
subete wo miushinai
あなたへ流れた
anata e nagareta
めぐる木々たちだけが
meguru kigi-tachi dake ga
ふたリを見ていたの
futari wo mite ita no
ひとところにはとどまれないと
hitotokoro ni wa todomarenai to
そっとおしえながら
sotto oshienagara
枯葉色 染めてく
kareha-iro someteku
あなたのとなリ
anata no tonari
移ろいゆく日々が
utsuroi yuku hibi ga
愛へと變わるの
ai e to kawaru no
どうか木々たちだけは
douka kigi-tachi dake wa
この想いを守って
kono omoi wo mamotte
もう一度だけふたリの上で
mou ichido dake futari no ue de
そっと葉を搖らして
sotto ha wo yurashite
やがて季節はふたリを
yagate toki wa futari wo
どこへ運んでゆくの
doko e hakonde yuku no
ただひとつだけ 確かな今を
tada hitotsu dake tashika na ima wo
そっと抱きしめていた
sotto dakishimete ita
雪化粧 まとえば
yukigeshou matoeba
想いはぐれて
omoi hagurete
足跡も消してく
ashiato mo keshiteku
音無きいたずら
oto naki itazura
どうか木々たちだけは
douka kigi-tachi dake wa
この想いを守って
kono omoi wo mamotte
「永遠」の中ふたリとどめて
"eien" no naka ni futari todomete
ここに生き續けて
koko ni ikitsudzukete
めぐる木々たちだけが
ふたリを見ていたの
ひとところにはとどまれないと
そっとおしえながら
櫻色 舞うころ
sakura-iro mau koro
私はひとリ
watashi wa hitori
あなたへの想いを
anata e no omoi wo
かみしめたまま
kamishimeta mama
</embed
留言列表